CREDO in Deum
Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum
Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus
est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub
Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit
ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad
caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde
venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum
Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum
communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem
et vitam aeternam. Amen.
Skład Apostolski
WIERZĘ w
Boga, Ojca Wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w Jezusa
Chrystusa, Syna Jego Jedynego, Pana Naszego, który się począł z
Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny. Umęczon pod Ponckim Piłatem
ukrzyżowan, umarł i pogrzebion. Zstąpił do piekieł. Trzeciego dnia
zmartwychwstał; wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga, Ojca
wszechmogącego. Stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę
w Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, świętych
obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot
wieczny. Amen.
Oratio Dominica
PATER noster, qui
es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum
tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem
nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita
nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne
nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Modlitwa Pańska
OJCZE
nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje; przyjdź królestwo
Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego
powszedniego daj nam dzisiaj, i odpuść nam nasze winy, jako i my
odpuszczamy naszym winowajcom, i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas
zbaw ode Złego. Amen.
Ave Maria
AVE Maria, gratia
plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et
benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater
Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Zdrowaś Maryjo
ZDROWAŚ Maryjo, łaski pełna, Pan z
Tobą, błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc
żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za
nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
Gloria Patri
GLORIA Patri, et
Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc,
et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Chwała Ojcu
CHWAŁA Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu.
Jak była na początku, teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.
Oratio Fatima
DOMINE Jesu,
dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori,
perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae
misericordiae tuae maxime indigent.
Modlitwa Fatimska
O mój Jezu przebacz nam nasze grzechy, broń
od ognia piekielnego, zaprowadź do nieba wszystkie dusze, szczególnie
te, które najwięcej potrzebują Twojego miłosierdzia.
Meditationes Rosarii
Tajemnice Różańca
I Mysteria Gaudia
1. Quem, Virgo, concepisti.
2. Quem visitando Elisabeth portasti.
3. Quem, Virgo, genuisti.
4. Quem in templo praesentasti.
5. Quem in templo invenisti.
I Tajemnice Radosne
1. Któregoś Ty, o Panno, z Ducha świętego poczęła.
2. Któregoś Ty, o Panno, do Elżbiety niosła.
3. Któregoś Ty, o Panno, w Betlejem porodziła.
4. Któregoś Ty, o Panno, w świątyni ofiarowała.
5. Któregoś Ty, o Panno, w świątyni znalazła.
II Mysteria Luminosa
1. Qui apud Iordanem baptizatus est.
2. Qui ipsum revelavit apud Canense matrimonium.
3. Qui Regnum Dei annuntiavit.
4. Qui transfiguratus est.
5. Qui Eucharistiam instituit.
II Tajemnice Światła
1. Który był ochrzczony w Jordanie.
2. Który objawił się na weselu w Kanie.
3. Który głosił Królestwo Boże.
4. Który przemienił się na Górze Tabor.
5. Który ustanowił Najświętszą Ofiarę.
III Mysteria dolorosa
1. Qui pro nobis sanguinem sudavit.
2. Qui pro nobis flagellatus est.
3. Qui pro nobis spinis coronatus est.
4. Qui pro nobis crucem baiulavit.
5. Qui pro nobis crucifixus est.
III Tajemnice Bolesne
1. Który za nas Krwią się pocił.
2. Który za nas był ubiczowany.
3. Który za nas był cierniem ukoronowany.
4. Który za nas ciężki Krzyż nosił.
5. Który za nas był ukrzyżowany.
IV Mysteria Gloriosa
1. Qui resurrexit a mortuis.
2. Qui in caelum ascendit.
3. Qui Spiritum Sanctum misit.
4. Qui te assumpsit.
5. Qui te in caelis coronavit.
IV Tajemnice Chwalebne
1. Który powstał z martwych.
2. Który do nieba wstąpił.
3. Który nam Ducha Świętego zesłał.
4. Który Ciebie, o Panno, wziął do nieba.
5. Który Ciebie, o Panno, w niebie ukoronował.
Sub Tuum Praesidium
SUB Tuum praesidium configimus sancta Dei Genitrix, nostras
deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis
cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Domina nostra,
Mediatrix nostra, Advocata nostra, Consolatrix nostra. Tuo Filio nos
reconcilia, tuo Filio nos commenda, tuo Filio nos repraesenta.
Pod Twoją Obronę
Pod Twoją obronę uciekamy się, święta
Boża Rodzicielko, naszymi prośbami racz nie gardzić w potrzebach
naszych, ale od wszelakich złych przygód racz nas zawsze wybawiać.
Panno chwalebna i błogosławiona. O Pani nasza, Orędowniczko nasza,
Pocieszycielko nasza. Z Synem swoim nas pojednaj, Synowi swojemu nas
polecaj, swojemu Synowi nas oddawaj.